Yanina Magrini
|
|
| PALABRAS PRELIMINARES
poética Tengo un yo poeta que tiene tantos ventrículos como bromas. DATOS BIOBIBLIOGRÁFICOS Nació en en 1972, Río Cuarto, Provincia de Córdoba. Es integrante del grupo literario pocas pulgas y participa del taller de poesía del Licenciado José Di Marco. Libros publicados Poesía
Premios y distinciones
Antologías Integra varias antologías poéticas y páginas en internet. Colaboraciones En diarios, revistas y otras publicaciones nacionales |
Yanina Magrini ymagrini@terra.com |
|
|
![]() |
| miralo bien |
Esto donde escribo no es papel, es arena que escupe toda calma. Sabor de tierra seca apenas aliento de poca cordura (borde roto del vaso, picazón de cicatrices). Este papel que no es papel es un personaje irreflexivo que ha sido árbol, defecto neurosis; algo poco interesante que ha bebido litros de café y huele a alcohol. |
![]() |
| experimento |
Conozco al hombre anfibio. Lo he visto transmutar en estado de excitación constante. Puedo sentir en mi cuerpo el límite exacto de su doble instinto. |
![]() |
| _ hora |
Chupo un caramelo que de a ratos guardo en mi cartera. Resto de pobre silencio con azúcar. Me duele toda lógica de sed y ausencia. |
![]() |
| no me tomes en serio |
Te digo que este tiempo deja mercurio almíbar huellas de vidrio roto. Pisa los escombros revienta las ciruelas muerde los espejos come de mi uñas bebe de tu esperma. Te digo que habrá más tiempo, habrá preguntas que deberíamos olvidar o no haber aprendido nunca. Pero no creas todo lo que digo, no me tomes en serio; la niña todavía no se duerme. |
![]() |
| si todo fuera por mi vecina |
Esta insufrible visión de enrollar sábanas me saca hasta las medias. Mientras un insecto casi vivo me reclama un mundo de 40 watts, mi vecina se despierta y despierta a mis hijos con un ladrido. Si fuera por ella, jamás dormiría descalza en un círculo pensado. Si fuera por mí, volvería por el mismo zapatazo que mi perro nunca le devuelve. |
![]() |
| podría ser |
Y aún no se si soy águila o tormenta o si soy un gran cántico Rainer M.Rilke También podría ser un garabato desconocido, una imagen menos real o una triste gotera por debajo de la mancha de humedad rosada. El rosa, dicen, es de mujer; comparaciones inútiles entre lo que tenemos y la dosis de homosexualidad que mezclamos últimamente. Y aún no sé si soy agua o viento. O si cargamos esencias diferentes. Pero el garabato, la gotera y mi sexualidad, le obligan a mi condición de mujer a llevar la pretina en la cintura, a conservar una sombra de machismo entre las piernas y por encima un permiso gracias perdón disculpe como síndromes propios de la buena educación. |
![]() |
| presente / sin |
Exprimir el ahora mismo dejarlo seco en la memoria; pájaro nunca escrito doblado en tinta quebrado. Bello estado de coma. Todo resto de cielo (ahora mismo) se respira como arena. |
![]() |
| pequeño relato de un encuentro casual |
¿Qué hace un cascarudo con cara de jugador local en mi tarro de basura entre restos de yerba dioses y adioses vacíos cortantes pollo a la portuguesa corazón apretadísimo cáscaras de mandarina entregas desesperadas puteadas irreversibles hilos de mortadela confrontaciones estúpidas manzanas pasadas propasadas podridas re-podridas? Viene de la extraña similitud entre la naturaleza mediocre y el ojo inquisitivo, entre su mínima indiferencia y éste miedo de mariposa. (Casi que puede comprenderme.) |